【海外】あなたが今まで見てきたアニメの中で最悪の英語吹き替え版ってどれ?私は…


redditに「あなたが今まで見てきたアニメの中で最悪の英語吹き替え版ってどれ?」という内容のスレがあったので紹介します。

スレ主
あなたが今まで見てきたアニメの中で最悪の英語吹き替え版ってどれ?
私はエルフェンリートと言わざるを得ない。
古い作品だということは知っているけど、当時の声優の演技は酷かった。

海外の反応

1.海外の反応
私はだらしない性格をしているから、アニメは英語吹き替えで楽しんでいる人間の一人だ。
でも、正直言ってひぐらしのなく頃にの英語吹き替えは我慢できない・・・。


2.海外の反応
>>1
その意見をここに来て言うつもりだった!
私も怠け者だから、普段は英語吹き替えで楽しんでいるんだけど、ひぐらしの英語吹き替えは見るのが苦痛だった・・・。


3.海外の反応
私はエルフェンリートと書き込むつもりでここにきたのに・・・
それは本当に恐ろしかった。


4.海外の反応(スレ主)
>>3
www
本当にその通りだw


5.海外の反応
>>3
私も英語吹き替え版がひどすぎて嫌いになって見るのを止めてしまった
字幕で見れば良いアニメなんだろうか?


6.海外の反応
>>5
それはあなた次第じゃないかな。
当時は「ショッキングなアニメ」として際立っていたように思う。

ストーリー自体は良かったと思うけど、ゴア表現やファンサービスを好まない人間にとっては合わない作品だね。


7.海外の反応
デッドマンワンダーランドが嫌いだった。
主人公の声優があまりにも酷すぎた(笑)


8.海外の反応
>>7
Greg Ayresはバックグラウンドキャラクターとしては優れている。
しかし、彼の声に常に耳を傾けるのはあまりにも厳しい・・・。


9.海外の反応
>>8
彼はマヌケな脇役キャラクターを演じた場合に、素晴らしい仕事をする。
シリアスなシーンや主要なシーンでは、彼の声を聞くのが嫌だね。


10.海外の反応
東京ミュウミュウの英語吹き替え版は私に睡眠障害を与えるような悪魔的な作品だった。
主要なキャラクターのキャストは他の作品でも演技をしているが、多くのクラシカルな魔法系アニメを汚していた。


11.海外の反応
バイストン・ウェル物語 ガーゼィの翼、これ以上に酷い英語吹き替え版は見たことが無い。


12.海外の反応
>>11
これを探しにここにきた。
ガーゼィの翼の吹き替えは、史上最悪の英語吹き替え版としては傑作だと思うよ。


13.海外の反応
私は遊戯王シリーズの英語吹き替え版が嫌い!
魂を揺さぶるほどの酷さだ。

それらすべては本当にひどい。
GXと5Dは不完全だし、ZeXalからVRainsまでの大多数の声優は、本当に無能。

全てのキャラクターにおいて、恐ろしいほど特徴を殺していた。


14.海外の反応
>>13
一部のシリーズは声優の技術が無かった時代からずっと長く続いているからね。
しかし、ワンピースも技術的には悪かったけど、最終的にはちゃんと吹き替えられるようになった。

遊戯王に関しては、20年近く酷いままで終わりが見えない・・・。


15.海外の反応
いくつかの例外を除いて、2005年以前のほとんどすべての作品かな。
その時代の吹き替えは本当に酷かったけど、吹き替えなしではアニメを買う人が誰もいないと考えて、無理やり作られていたよね。

私はその時代のアニメの英語吹き替え版を全く見ようと思わない。
既に私の耳は充分に苦しめられた。


16.海外の反応
最高の吹き替え作品で言えば、HELLSINGなんかは本当に素晴らしいんだけどね・・・。


17.海外の反応
ジェノサイバーの英語吹き替え版は90年代の作品の中でも、単純に憎悪を感じるほどだ。
本当に全体的に酷かった。


18.海外の反応
本当に古くマイナーな作品を除外すれば、リストはかなり少なくなると思う。
最近のほとんどの英語吹き替え版はかなりまともになったし、素晴らしいものも見られるようになった。

だから、最近の作品で吹き替えが酷いとより際立つようになったよね。
私の頭に思い浮かんだ作品でいえば、少女革命ウテナと輪るピングドラムかな。

でも、幾原監督ファンとしては、ユリ熊嵐とさらざんまいは良い吹き替え版だったと思ってる。


19.海外の反応
ドラゴンボールZの英語吹き替え版を見ていない人は、まずはあれを見てから文句を言うべきだな。


20.海外の反応
やっぱり古い作品になればなるほど、英語吹き替え版ってひどくなっていくよね・・・。
個人的には90年代より前の作品はほとんどが酷いと思っているよ。

注目記事


引用元:reddit