【海外の反応】日本の声優は最高なのに、アニメを吹替で見る人って何なの?


redditに「日本の声優は最高のに、アニメを吹替で見てる人って何なの?」という内容のスレがあったので紹介します。

スレ主
吹き替え版が字幕版よりも優れているアニメなんてこれまでになかった。
実際に比べてみればわかるけど、クオリティがかけ離れているように思う。
英語の吹き替えはB級、C級の声優を使用しているから、日本の素晴らしい声優と比較すると、違いは一目瞭然。

まともな吹き替えを行ったとしても、翻訳によって魅力の多くが失われちゃうから、すべてがシンプルで安っぽいものになってしまう。
なぜ、アニメをわざわざ吹き替えで見ている人がいるのか全く理解できない。
そんなに字幕をまともな速さで読んでいくことって難しいことなのか?

海外の反応

1.海外の反応
人それぞれには価値観ってものがあるからなぁ。
自分の好きなものを他人に強制する、またはその逆をしてしまうことはクレイジーだよ。


2.海外の反応
>>1
吹き替えで視聴する最大のメリットとして、画面下部を見る必要がなくなることが挙げられるよね。


3.海外の反応(スレ主)
>>2
それは良く言われているけど、まともなペースで字幕が読めるのであれば、そんなに気になることかな?
字幕はサラッと呼んでしまって、普通にアニメーションに集中すればいいのにって思うよ。


4.海外の反応
>>2
私は何かを食べながらアニメを見る時は、字幕ではなく吹き替えを選ぶようにしているよ。


5.海外の反応
確かに日本とアメリカでは声優の実力に違いがあるのはわかる。
アメリカは声優の数が少なすぎるし、その人の実力に関係なく何度も何度も同じ声優の声を聞くことがあるしね。

でも、日本の声優の演技全てが素晴らしいと思ったことは無い。
見た目で売り出されたアイドルのような女の子が声優をしていることだってあるし、実力だけで選ばれているとは思えない。

スレ主が字幕版を素晴らしく思えるのは、それが母国語ではないからじゃない?
自分が話すことができない言語であれば、言葉の意味を理解することが出来ないし、キャラクターの感情がより際立ってダイレクトに伝わってくるというのは理解できる。


6.海外の反応
カウボーイビバップは吹き替えの方が好き。
あと、幽遊白書の吹き替えなんかは非常に優れていたように感じたけどなぁ。


7.海外の反応
>>6
一概に比較することは出来ないけど、確かにカウボーイビバップは吹き替え版が字幕版に劣っているようには思えない。
でも、幽遊白書については、声優が日本の声優の演技に近づけようと頑張っている感じがしないし、そんなに良いとは思わなかったな。


8.海外の反応
>>6
何回も見直しているけど、私も吹き替え版の方が好き。


9.海外の反応
それぞれにはそれぞれの良さがあると思うし、私は字幕版も吹き替え版も両方楽しんでいるよw


10.海外の反応
>>吹き替え版が字幕版よりも優れているアニメなんてこれまでになかった。
カウボーイビバップに一言お願いします。

(補足)探してみたら、ニコニコに英語版が一部アップロードされていました。


11.海外の反応
思い浮かんだもので言えば、ブラックラグーン、アミテージ・ザ・サード、インフィニットストラトスの3つかな。
この3作品は吹き替えが非常に良く出来ているし(インフィニットストラトスは奇妙な感じがして逆に味がある)、キャラクターにちゃんと個性を感じさせてくれた。
だから、全てにおいて字幕が優れているということは無いだろうし、スレ主の意見に100%の賛同は出来ないな。


12.海外の反応
>>11
インフィニットストラトスでは、シャルロット役のフランス語のアクセントが強すぎてびっくりした記憶があるw


13.海外の反応
>>11
インフィニットストラトスの吹き替えは確かに良かったね!
私がこの作品を好きな理由も、ローラとシャルロットの演技が良いと思ったからだよ。


14.海外の反応
幽遊白書は字幕版では感じることが出来なかったキャラクターの個性が、吹き替え版の方では感じられたよ。


15.海外の反応
私は日本人が多く登場するアニメでは、字幕版で楽しみたいかな。
でも、見た目が明らかに西洋人だったりすると、よほど声優の演技が酷くない限りは吹き替え版で見るようにしてる。
明らかな西洋人が日本語を喋っていると、たまに違和感を覚えることがあるんだよね。


16.海外の反応
ほとんどのアニメで字幕版の方が優れているというのは事実だと思う。
でも、クロマティー高校は生のコメディショーだから、吹き替えの方がテンポが良く、吹き替えの方が楽しく感じられる作品だ。


17.海外の反応
>>16
吹き替え版のフレディはマジで凄いよなw


18.海外の反応
>>17
俺はメカ沢がめっちゃ好きだった!


19.海外の反応
学校の怪談は吹き替えに無限の可能性を感じた。


20.海外の反応
吹き替えが優れている作品だってあるから、スレ主が見てきた作品がたまたま全て吹き替えのクオリティが低かっただけじゃないの?

注目記事


引用元:reddit