【海外】日本人声優の英語を喋る演技が不思議と魅力的だと話題「クセになる!」
redditに「ブラックラグーンのレヴィが英語を喋るシーンが魅力的」という内容のスレがあったので紹介します。
スレ主
海外の反応
1.海外の反応
このシーンで彼女が魅力的なのか、それとも恐ろしいのか、決めることが出来ない!
2.海外の反応
>>1
だから私はレヴィのことが大好きなんだよね。
Fateシリーズのモードレッドと同じ魅力を感じる。
3.海外の反応
>>1
その両方だろうね。
このアニメでは、ほとんどの場合が彼女は恐ろしい存在だけどw
4.海外の反応
>>3
このアニメのどこかのシーンで誰かが「なんでここにいる女はファッキンサイコパスばかりなんだ!」って言ってた気がするよw
5.海外の反応
彼女は英語はロシア人が話す英語のように聞こえる。
私はブラックラグーンを英語で見ることになれている(私が吹き替えでアニメを見る稀な作品の一つ)。
そして昨日、ちょうどナチス編を再視聴していた。
正直言って、ロシア語と英語の両方に聞こえると思うよ!
6.海外の反応
>>5
私の場合も彼女はロシア語を話しているように聞こえる!
日本語でアニメを見た初めての作品だったなー!
7.海外の反応
>>5
忘れがちだけど、北日本とロシア東部って凄く近くにあるんだよね。
この英語を聞く限り、彼らには間違いなくきちんとした文化交流があるのだと思う。
8.海外の反応
>>5
この作品って基本的に登場人物が日本人じゃないから、吹き替え版が非常によくなじんでいるんだよね。
私もこのショーに関しては、吹き替え版が優れている数少ない作品の一つだと思っている。
個人的な意見では、バッカーノ!、ハガレンなんかも吹き替え版は素晴らしいと思っている。
もちろん、元のキャラクターを演じている声優さんも大好きだよ!
9.海外の反応
この作品の設定上、ロアナプラなどでの日常会話は英語(日本語)で行っているだろうから、日本で急にレヴィが英語を喋りだした時はびっくりしたなぁ。
10.海外の反応
レヴィがニューヨークで生まれ育ったという設定には無理を感じてしまう発音ではあるw
11.海外の反応
>>10
日本人はそこまで英語を喋る文化を持っていないから、この声優さんは演技を凄く頑張ったと思うよ。
発音を聞く限り、英語があまり得意じゃないように聞こえるし、もしかするとこの日の収録のために頑張って練習したのかもしれない。
他にも英語が登場するアニメをいくつか見たことがある。
でも、それらに比べれば、レヴィの英語はかなり頑張っている方だと思うよ。
12.海外の反応
>>11
日本人でこれだけ喋れたら充分のように思う。
日本に行ったことがあるけど、現地ではそもそも英語が全く通じないことの方が多い。
大多数の人間が英語を喋れない中、これだけ喋ることが出来れば大丈夫だ!
少なくとも、何を言っているかちゃんと聞き取ることが出来るしね。
13.海外の反応
Engrishには、ある種の不思議な魅力があってクセになってしまう。
(補足)Engrishは日本人が英語(English)を書いたり話したりした時に現れる、独特な発音ミスや文法誤り、綴りの間違いのこと。
14.海外の反応
>>13
これは英語を馬鹿にしているよ、人種差別主義者だな。
15.海外の反応
>>14
意味が分からない。
母国語以外の言語を使っても、人種差別には絶対にならないでしょ。
彼女は慣れない言語を必死に頑張って喋っている。
人種差別主義者はお前だよ。
16.海外の反応
>>14
え?あなたの国では母国語以外の外国語を使ったら、人種差別認定されるの?
17.海外の反応
>>14
ほとんどの人間が他の言語を喋ろうとしたらおぼつかなくなるし、ネイティブスピーカーになれないのは当たり前のことだよ。
それがどのように人種差別に通じているのか、少なくともあなたの説明には本当に興味がある。
18.海外の反応
素晴らしい。
私は一日中、英語を喋っている日本の女の子を見ていることが出来るよ。
19.海外の反応
吹き替えと字幕のどちらで見るのか本当に悩ましい作品。
吹き替え版も親和性が高いんだけど、日本の声優の演技は非常に優れているから字幕版も捨てがたい。
20.海外の反応
私はずっとこのアニメの続編を待ち続けている・・・。
注目記事
引用元:reddit